Cha lươn chẳng đào mà cho lươn ở

Direct English translation

The father eel does not dig, yet lets the eel live there.

Equivalent English version

Stand on one's own two feet

Giải thích tiếng Việt
Khuyên phải rèn cho con cái tính tự lập, biết tự lo liệu cuộc sống, không trông chờ sự sắp đặt hay bao bọc của cha mẹ. Câu này dùng để nhắc rằng người đi trước không thể lo sẵn mọi điều cho thế hệ sau.
English explanation
It advises raising children to be self-reliant and able to make their own way, rather than depending on others. It is used to remind that parents cannot prepare everything in advance for their children.